私が陳佳の歌で初めて聞いた曲がこの”夕凪”でした。
その時、私は感動しました。綺麗な声でしかも流暢な日本語でとても聞きやすかった。
日本語でただ歌っているのではなく、しっかりと日本語の意味を理解して歌っている事に感動しました。
是我在陳家歌"晚上平靜"的第一次聽到這首歌。
我當時給人罵得深刻的印象。 在日本,但也流利美麗的聲音非常有説明。
印象與唱歌,而不是在日本堅定地瞭解日本詞的意思只是唱歌。
我第一次聽到ChinKei的歌曲歌曲正是這個“黃昏的寧靜”。
在那個時候,我留下了深刻印象。這是很容易聽到,即使在一口 流利的日語只在一個美麗的聲音。
相反,只有在日本唱歌的,我印象深刻的是在你堅決唱了解日本人的含義。
我陳佳的歌,第一次聽的歌曲這”夕凪”。
當時,我感動了。很漂亮的聲音,用流暢的日語非常容易聽。
不是用日語唱的,而是用好好地理解日語的意思唱的事感動了。